2016/12/06 業界コラム 杉田 美保子 La cultura desconocida por las guías turísticas (2) スペイン語通訳・翻訳 / スペイン語講師 杉田 美保子 スペイン・バルセロナ滞在27年を経て、2015年に帰国。...もっと見る スペイン・バルセロナ滞在27年を経て、2015年に帰国。 石川県金沢市でスペインの生活や、スペイン語の楽しさを細々と伝授中。「故郷」バルセロナとはリモートでの繋がりが中心となっている中、余暇に畑を耕したりしながら、日本の生活も楽しんでいる。 京都のバルセロナ文化センターのスタッフとしても、どのようにしてスペイン語の面白さをみなさんに伝えられるか、日々模索中。 スペインの教育文化スポーツ省認定のスペイン語能力試験 DELE の C1(上級)所持。 Fue el año 2011 cuando conocí a Nolvenn, en la época en que todo el mundo colaborábamos en la recuperación del noroeste de Japón por los terremotos y por el tsunami, doblando grullas de origami (pariroflexia). En aquel entonces llevaba los pequeños papeles de origami en el bolsillo y cada minuto que tenía tiempo libre hacía unas grullas y las regalaba a los que viajaban en metro. Las grullas de origami se han convertido en una moda. ¿Cortar o doblar? La atracción de los papelesLa grulla hecha por Cristian Marianciuc y las alas hechas por NolvennLa bicicleta decorada por Nolvenn.Cada día iba a trabajar en bus, y por supuesto que doblaba el papel y producía las grullas de origami antes de llegar al trabajo. Ahí me topé con la Bici de Àngel Guimerà 36. Es roja y llevaba una cesta decorada con cascabeles y un molino de viento. Estaba escrito: “No robes mis cascabeles, son para que jueguen las niñas.” Así se me ocurrió dejar una grulla de papel en la cesta cada vez que me cruzaba con ella. Dos grullas al día, una en la ida y otra en la vuelta al trabajo. Y cada vez que me acercaba en la bici, desaparecía la grulla depositada unas horas antes, así que el/la dueño/a (que todavía no conocía a Nolvenn) pasaba por la bici y recogía las grullas de origami. Así pasaron los días pensando en la bici y en las grullas. Al final, la Bici de Àngel Guimerà 36 se convirtió en el facebook analógico. Aparte de mí, habían muchos niños y vecinos que comenzaron dejar notas o regalitos en la bici. Su popularidad ha subido mucho. Las grullas de origami que aparecieron en el manillar de la biciUn día, había cambiado la decoración de la bicicleta. Aparecieron pequeñas grullas de color en el manillar. Estas grullas son de papel, pero durante más de 300 días hace sol en Barcelona, llueve muy poco y aunque llueva, enseguida se secan. Encima, habría más grullas por si se estropean. Han pasado muchos días, pero aún no conocía a Nolevann. Fue un día horrible cuando conocí a Nolvenn. Y ello porque ocurrió alguna gamberrada y alguien había quemado la Bici de Àngel Guimerà 36. Subía la calle llevando una grulla en la mano como cada mañana y vi la bicicleta de lejos. Vi a una chica haciendo fotos de la bici. Pensé que sería una fan de la Bici, porque se había hecho muy famosa, pero no. Era Nolvenn, la propietaria de la Bici de Ángel Guimerà 36. Y al fijarme bien, la cesta de la bici estaba quemada… ¿Qué? ¿Qué había sucedido? Ella se giró y me preguntó: ¡Ah! ¿Eres tú quien dejaba los fénix? (Era obvio, porque llevaba una grulla en la mano…) Yo: ¡Ah! Por fin. ¿Acaso eres la propietaria de esta bicicleta? Habían pasado unos 2 meses tras la primera grulla depositada en la cesta de la bici. Era una mañana de principios de junio. Más tarde, me enteré que ella es una artista que trabaja con papeles. Me invitó a su casa y me enseñó sus obras. Son relieves de papel. Algunos son edificios de ciudad, alas de pájaros, flores con muchos pétalos, etc., que decoraban la pared de su casa. Allí se veía la sensibilidad y el talento de Nolvenn. “No suelo viajar mucho con la bici, porque ya no funciona muy bien, pero cada día bajo a saludarla. Y veía estos fénix en la cesta y tenía ganas de saber qué significado tenía y quién las dejaba en la cesta”. Me lo decía así con la cara sonriente, con su acento y gesto muy melódico. Ella es de dos culturas de diferentes continentes y es muy cariñosa. Es una buena comunicadora y todo el mundo se convierte en su fan. Al final, le he explicado el significado de las grullas y a partir de entonces participa en muchos eventos japoneses. La entrada a su estudio-galería Talent LabHan pasado más de cinco años desde que nos conocimos. Ella cambió de lugar en que vive y yo ya no pasaba por la calle donde Nolvenn aparcaba su bicicleta. Ya no hay ninguna grulla en la cesta de la bici. Pero, mantenemos el contacto, no importa donde vivamos. Entre sus actividades actuales está un taller-galería de arte en el barrio gótico. Colabora no solo con gente del país, sino con artistas extranjeros, participa en los eventos de arte como Disseny HUB Barcelona, etc., organiza talleres, y nunca cansa. Su principal materia es el papel. Corta y dobla. Incluso, hace una colaboración con un artista de origami llamado Cristian. Ella prepara las alas y Cristian crea una grulla de origami con esas alas. Vean la primera foto de este artículo, que es obra de ambos. Y mi grulla beige de origami se ve muy sencilla… Mencionaré unos links de cada artista más abajo. Dicen que no existe la casualidad… Así que las grullas de origami encontradas con Nolvenn, es porque sí. Las lámparas de papel y una grulla colgada del techo.En el barrio gótico se encuentran cosas nuevas y cosas antiguas. Hay muchos arte en ese barrio barcelonés. Uno de estos sitios bonitos para visitar es la galería Talent Lab. Aquí se encuentra cosas para casi todos los gustos. Desde una ilustración enmarcada de dimensiones pequeñas hasta una lámpara de papel. “Kawaii”, “Mono”, “sofisticado”, etc., se me ocurrirían muchas expresiones para describir el mundo de Nolvenn. ¡Merece la pena visitarla! Es la última obra de ambos artistas.Las obras de papel cortado de Nolvenn y ella misma. Tiene una sonrisa preciosa.Sobre Nolvenn: Nolvenn Le Goff http://www.talentlab.es https://www.facebook.com/TalentLabBarcelona/?fref=ts Sobre Cristian: Cristian Marianciuc https://www.instagram.com/icarus.mid.air/ ¡Nos vemos! この記事に関するお問い合わせはこちら 問い合わせする スペイン語通訳・翻訳 / スペイン語講師 杉田 美保子さんのその他の記事 2024/10/08 業界コラム スペインの知られざる文化 No.70 2024/09/10 業界コラム スペインの知られざる文化 No.69 2024/08/07 業界コラム スペインの知られざる文化 No.68 2024/07/09 業界コラム スペインの知られざる文化 No.67 2024/06/11 業界コラム スペインの知られざる文化 No.66 2024/05/14 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.18 2024/04/09 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.17 2024/03/12 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.16 2024/01/10 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.15 2023/12/12 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.14 2023/11/14 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.13 2023/10/11 業界コラム スペインの知られざる文化 No.65 2023/09/12 業界コラム スペインの知られざる文化 No.64 2023/07/11 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.12 2023/06/13 業界コラム スペインの知られざる文化 No.63 2023/05/09 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.11 2023/04/11 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.10 2023/03/14 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.9 2023/02/14 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.8 2023/01/11 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.7 2022/12/13 業界コラム スペインの知られざる文化 No.62 2022/11/08 業界コラム スペインの知られざる文化 No.61 2022/10/12 業界コラム スペインの知られざる文化 No.60 2022/09/12 業界コラム スペインの知られざる文化 No.59 2022/08/09 業界コラム スペインの知られざる文化 No.58 2022/07/12 業界コラム スペインには無い日本の魅力 No.6 2022/06/14 業界コラム スペインの知られざる文化 No. 57 2022/05/11 業界コラム スペインの知られざる文化 No.56 2022/04/12 業界コラム スペインの知られざる文化 No.55 2022/03/08 業界コラム スペインの知られざる文化 No.54 足立 正二安藤 真安藤 繁青木 徹藤嶋 正彦古川 怜後藤 一宏濱﨑 利彦早川 美由紀堀田 智哉生田 幸士大西 公平䕃山 晶久神吉 博金子 成彦川﨑 和寛北原 美麗小林 正生久保田 信熊谷 卓牧 昌次郎万代 栄一郎増本 健松下 修己松浦 謙一郎光藤 昭男水野 勉森本 吉春長井 昭二中村 昌允西田 麻美西村 昌浩小畑 きいち小川 貴弘岡田 圭一岡本 浩和大西 徹弥大佐古 伊知郎斉藤 好晴坂井 孝博櫻井 栄男島本 治白井 泰史園井 健二宋 欣光Steven D. Glaser杉田 美保子田畑 和文タック 川本竹内 三保子瀧本 孝治田中 正人内海 政春上島 敬人山田 明山田 一米山 猛吉田 健司結城 宏信 2024年10月2024年9月2024年8月2024年7月2024年6月2024年5月2024年4月2024年3月2024年2月2024年1月2023年12月2023年11月2023年10月2023年9月2023年8月2023年7月2023年6月2023年5月2023年4月2023年3月2023年2月2023年1月2022年12月2022年11月2022年10月2022年9月2022年8月2022年7月2022年6月2022年5月2022年4月2022年3月2022年2月2022年1月2021年12月2021年11月2021年10月2021年9月2021年8月2021年7月2021年6月2021年5月2021年4月2021年3月2021年2月2021年1月2020年12月2020年11月2020年10月2020年9月2020年8月2020年7月2020年6月2020年5月2020年4月2020年3月2020年2月2020年1月2019年12月2019年11月2019年10月2019年9月2019年8月2019年7月2019年6月2019年5月2019年4月2019年3月2019年2月2019年1月2018年12月2018年11月2018年10月2018年9月2018年8月2018年7月2018年6月2018年5月2018年4月2018年3月2018年2月2018年1月2017年12月2017年11月2017年10月2017年9月2017年8月2017年7月2017年6月2017年5月2017年4月2017年3月2017年2月2017年1月2016年12月2016年11月2016年10月2016年9月2016年8月2016年7月2016年6月2016年5月2016年4月2016年3月2016年2月2016年1月2015年12月2015年11月2015年10月2015年9月2015年8月2015年7月2015年6月2015年5月2015年4月2015年3月2015年2月2015年1月2014年12月2014年11月2014年10月2014年9月2014年8月2014年7月2014年6月2014年5月2014年4月2014年3月2014年2月2014年1月2013年12月2013年11月2013年10月2013年9月2013年8月2013年7月2013年6月2013年5月2013年4月2013年3月2013年2月2013年1月2012年12月2012年11月2012年10月2012年9月2012年8月2012年7月2012年6月2012年5月2012年4月2012年3月2012年2月2012年1月2011年12月2011年11月2011年10月2011年9月2011年8月2011年7月2011年6月2011年5月2011年4月2011年3月2011年2月2011年1月2010年12月2010年11月2010年10月2010年9月2010年8月2010年7月2010年6月2010年5月2010年4月2010年3月2010年2月2010年1月2009年12月